Ионий Гедеревич ,
Salem, USA
Поднимаю в небо взоры,
Где сияет красота;
Голубые там просторы,
Там живёт моя мечта.
Для души там дом готовый;
Путь закончится земной,
И войду я в мир тот новый,
В мир чудесный и святой.
Прочитано 4528 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Ионий, спасибо за стих. Да, кому Творец вложил желание и умение писать,будет стремиться к этому вновь и вновь. Благословений Вам! Комментарий автора: Спасибо, Марина, что зашли в гости.
Благословений Вам от Господа и благополучия!
Светлана Касянчик
2007-11-01 05:55:25
Очень хорошее решение. Пусть благословит Вас Господь. Комментарий автора: Спасибо, Светлана, за соучастие и пожелание.
Благослови Вас, Господь! Успехов!
Будничный
2007-11-02 00:40:12
Вот только Музу приглашать не надо, как никак - чуждое божество. Христианам нужно бодрствовать и не гнаться в поєзии за красивым словечком, так как за этим словечком может стоять нечто мерзкое для Бога. Благословений!!! Комментарий автора: Спасибо, Будничный.
Никогда не смотрел этого слова в словарях. Всё время воспринимал слово муза, как просто вдохновение. Теперь посмотрел. Первое значение то, что вы сказали, и второе значение – вдохновение.
Спасибо за замечание. Теперь исправил.
Всего Вам доброго!
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 14) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.